Traduccion no oficial de HP
Como me da risa que publiquen esto.
Claro que los carajos piensan en propiedad intelectual y derechos de autor, pero no piensan en el montón de fans que de otra manera tuvo que haber esperado mas de 6 meses para leer el último libro de Harry Potter, y es que es una verdadera mentada de madre. Claro muchos podemos leerlo en inglés y asunto terminado, no chilladera, pero otro tanto mucho más grande no comprende el inglés y sería una tortura leerlo así.
Tal vez la traducción no sea perfecta, tenga errores de gramática, contexto, interpretación, bla bla bla... pero para muchas personas es más entendible que tratar de leerlo en inglés. Hay mucha gente que no puede esperar, yo soy una de ellas.
Y ps, como siempre, todos pensando en dinero, dinero, dinero... y no en los fans, que sin ellos su desmadre no funciona... pero ahí estamos como weyes ¬.¬
Etiquetas: Fandom

